你指的應該是筆譯吧!(也就是提供文章,請天成翻譯社人員譯成目標語言。不過現在都用電腦嚕,少用筆)一般的行情是以字為單位,中翻英的難度比較高,所以天成翻譯社一個字的價位比英翻中多個一倍。

不過就個人經驗而言,也可以與譯者談好所需天成翻譯社文件的所有價碼(比如說A4大小12級字共十頁,英翻中,雖然有一萬兩千字,但可問對方六千元成交可否。)

天成翻譯社社的索價較高,民間的天成翻譯社人員,比如說研究生、留學生、甚至有造詣的社會人士,因為此為多出來的收入,就比較好談價碼

你的文章是四百多個中文字,要看天成翻譯社出來的英文有沒超過一張A4,大約價碼應該會落在1000塊上下吧(因為沒看到文章,只能推測)

※給你一份行政院主計處出的價目表:

稿費支給標準如下:
(ㄧ)譯稿:由各機關學校本於權責自行衡酌辦理,不訂定標準。
(二)整冊書籍濃縮:每千字
1.外文譯中文690元至1040元,以中文計。
2.中文譯外文870元至1390元,以外文計。
(三)撰稿:每千字
1.一般稿件:中文580元至870元。
2.特別稿件:中文690元至1210元,外文870元至1390元。
(四)編稿費:
1.文字稿:每千字
a.中文260元至350元。
b.外文350元至580元。
2.圖片稿:每張115至170元。
(五)圖片使用費:每張
1.一般稿件230元至920元。
2.專業稿件1160元至3470元。
(六)圖片版權費2310元至6930元。
(七)設計完稿費:
1.海報:每張4620元至17330元。
2.宣傳摺頁
a.按頁計酬:每頁920元至2770元。
b.按件計酬:每件3470元至11550元。
(八)校對費:按稿酬5%至10%支給。
(九)審查費:
1.按字計酬者:每千字中文170元,外文210元
2.按件計酬者:中文每件690元,外文每件1040元。

※當然,僅做參考,因為現在的行情比政府所定的要高出太多囉 ^^


參考資料 on my own ^^"+明大師
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 freddi26 的頭像
    freddi26

    freddi26

    freddi26 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()